Желудочно кишечный тракт на английском
Он не в состоянии должным образом переваривать пищу и страдает хроническими заболеваниями желудочно–кишечного тракта.
He is unable to properly digest food and suffers from a chronic gastrointestinal illness.
UN-2
Согласно нашему лабораторному отчету, состав воды способствует нормализации работы желудочно–кишечного тракта.
According to our lab report, it has an element which makes it cathartic.
OpenSubtitles2018.v3
Поглощение: Репаглинид имеет 56 % биодоступность при всасывании из желудочно–кишечного тракта.
Absorption: repaglinide has a 56% bioavailability when absorbed from the gastrointestinal tract.
WikiMatrix
Пациент худеет из-за снижения аппетита и проблем с желудочно–кишечным трактом.
You may lose weight due to reduced appetite and certain intestinal issues.
OpenSubtitles2018.v3
Одноклеточный кишечный паразит (ооциста), который может вызывать тяжелую диарею, попадает в желудочно–кишечный тракт пероральным путем.
The single-celled intestinal parasite (oocysts) which can cause severe diarrhoea reaches the gastrointestinal tract via ingestion.
UN-2
Это состояние желудочно– кишечного тракта, вызванное поеданием… волос
Resulting from the consumptionOf… Hair. what?!
opensubtitles2
Во время проведения в сентябре 2005 года кинофестиваля в Анталии его госпитализировали с жалобами на желудочно–кишечный тракт.
During the Antalya Film Festival in September 2005, he was admitted to hospital with gastro–intestinal complaints.
WikiMatrix
Белковая ценность любого рациона определяется размером доли протеина, который усваивается из желудочно–кишечного тракта.
The protein value of a diet is estimated by the fraction of protein that is absorbed from the gastrointestinal tract.
UN-2
Исключительно важное значение имеет поддержание функции мочевого пузыря и желудочно–кишечного тракта.
Management of bladder and bowel function is of primary importance.
WHO
Симптомы, ассоциируемые с инфекцией, обычно незначительны, но может проявляться дискомфорт в желудочно–кишечном тракте (King C., 2000).
Symptoms associated with infection are usually minimal but can also show abdominal discomfort (King C., 2000).
UN-2
Это желудочно–кишечный тракт птицы.
This is a bird’s gastrointestinal tract.
OpenSubtitles2018.v3
Хотя нередко возникают проблемы с желудочно–кишечным трактом, гораздо хуже, когда болезнь затрагивает легкие, сердце или почки.
Gastrointestinal problems are common, but more serious is lung, heart, and kidney involvement.
jw2019
Таблетка с помощью камеры фиксирует состояние вашей пищеварительной системы, способствует диагностике и лечению, двигаясь по желудочно–кишечному тракту.
It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract.
ted2019
Исследования на крысах ( # ) продемонстрировали высокий коэффициент поглощения ПФОС организмом через желудочно–кишечный тракт ( # % за # часа
PFOS has shown a high oral uptake ( # %) within # hours in the gastro–intestinal (GI) tract in studies on rats
MultiUn
Заболевания желудочно–кишечного тракта
Diseases of the digestive system
UN-2
Проведенные исследования показывают, что ГБЦД быстро всасывается в желудочно–кишечном тракте грызунов.
Available studies demonstrate that HBCD is rapidly absorbed from the rodent gastro–intestinal tract.
UN-2
Другие системы, которые может поражать ртуть, включают дыхательную систему, желудочно–кишечный тракт, гематологическую, иммунную и репродуктивную системы
Other systems that may be affected include the respiratory, gastrointestinal, hematologic, immune and reproductive systems.
UN-2
Ничего нового, мой желудочно–кишечный тракт, все еще, не работает.
Nothing a brand-new gastrointestinal tract wouldn’t fix.
OpenSubtitles2018.v3
Когда пакет порвался, сибирской язвы проника прямёхонько в слизистые ткани его желудочно–кишечного тракта.
Once that bag ruptured, the anthrax would have gone directly into the mucosal tissues of his GI system.
OpenSubtitles2018.v3
Получившийся газ поглощался желудочно–кишечным трактом.
The resulting gas Was absorbed by his gastrointestinal tract.
OpenSubtitles2018.v3
Способ постановки зонда для энтерального питания при заболевании желудочно–кишечного тракта. – С14.
The Employees of the pulpit lead consulting acceptance in polyclinic, take the participation in planned and emergency consultation on Kiev area.
Common crawl
Материнское молоко также обеспечивает пищей микроорганизмы, которые живут в желудочно–кишечном тракте новорождённого.
Mother’s milk also feeds the microbes that are colonizing the infant’s intestinal tract.
ted2019
Знаешь, что такое деконтаминация желудочно–кишечного тракта?
Do you know what gastrointestinal decontamination is?
OpenSubtitles2018.v3
Болезненные состояния, влияющие на метаболизм в печени или функцию желудочно–кишечного тракта, также привносят свой вклад.
Disease states affecting liver metabolism or gastrointestinal function will also have an effect.
WikiMatrix
Они слепы, у них нету желудочно–кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
They’re blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity.
OpenSubtitles2018.v3
Источник
Примеры из текстов
Расскажите о влиянии агонистов опиоидных рецепторов на желудочно-кишечный тракт.
Discuss the effects of opiate agonists on the gastrointestinal system.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Helicobacter pylori (Н. pylori) является хорошо изученным патогеном человека, одним из представителей обширного рода бактерий, поражающих желудочно-кишечный тракт млекопитающих.
Helicobacter pylori (H. pylori) is a well-researched human pathogen, and consists of a diverse number of bacterial strains which damage the gastrointestinal tract of mammals.
Кроме этого, возможно негативное влияние на печень, мышцы, желудочно-кишечный тракт, расстройства сна, головная боль.
Furthermore, statins can affect liver, muscles, gastrointestinal tract, cause sleep disturbances, headaches.
Ни в коем случае не употребляйте мяса и молочных продуктов, которые способны вызвать расстройство желудочно-кишечного тракта.
Rigorously eliminate any foods, like meat or dairy, that can cause digestive problems.
Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови – 4 пути к здоровьюD’Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D’Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови – 4 пути к здоровью
Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D’Adamo
Активированный уголь противопоказан при язвенных поражениях желудочно-кишечного тракта, при желудочных кровотечениях.
Activated charcoal is contraindicated in ulcerous lesions of the gastrointestinal tract and stomachal bleedings.
Многие из этих пациентов в течение длительного времени имели симптомы нарушений со стороны желудочно-кишечного тракта (колит, энтероколит, CPK и т.д.).
Many of these patients had had symptoms of gastrointestinal disturbances for a long time (colitis, enterocolitis, IBS etc.).
При его применении возможны запоры, диарея; при длительном применении – гиповитаминозы, нарушение всасывания из желудочно-кишечного тракта питательных веществ.
Its use may be accompanied by constipation, diarrhea, and if it is used for a long time, hypovitaminosis and nutritive malabsorption are not rare.
Какие побочные явления со стороны желудочно-кишечного тракта часто наблюдаются при применении леводопы и бромокриптина?
What adverse gastrointestinal effects are common with both L-dopa and bromocriptine therapy?
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
В случае производства композиции в виде твердой лекарственной формы необходимость применения растворителей отсутствует, но присутствие полвинилпирролидона необходимо для обеспечения растворимости активного начала в желудочно-кишечном тракте.
When the composition is produced as a solid drug, there is no need for solvents, while polyvinylpyrrolidone is essential to make the active compound soluble in the digestive tract.
Средство может быть использовано в комплексной терапии больных хроническими заболеваниями кожи, неонкологическими заболеваниями желудочно-кишечного тракта и хроническим обструктивным бронхитом.
The stimulant may be used in complex therapy for patients with chronic skin diseases, non-oncological diseases of gastrointestinal tract and chronic obstructive bronchitis.
Препарат применяют при бактериальных инфекциях мочеполовой системы, желудочно-кишечного тракта, в комбинированной терапии язвенной болезни желудка и 12-ти перстной кишки и др.
It is used for the treatment of bacterial infections in the urinary and gastrointestinal tract, and in combination therapy for stomach and duodenal ulcers.
Эти мышцы присутствуют в кровеносных сосудах, бронхах (дыхательных путях) и в трубчатых структурах желудочно-кишечного тракта и мочеполовой системы.
These muscles are found in blood vessels, bronchi (airways), and the tubular structures of the gastrointestinal and genitourinary tracts.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Атропин блокирует м-холинорецепторы эффекторных органов, ослабляя такие эффекты ацетилхолина, как снижение минутного объема сердца, миоз и нарушение функции желудочно-кишечного тракта.
Atropine blocks the muscarinic receptors at effector organs, resulting in a decrease in acetylcholine mediated decreases in cardiac output, miosis, and GI function.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
В условиях формирования гранул желатин играет роль регулятора скорости распада микрогранул в желудочно-кишечном тракте QKKT).
Gelatin plays the role of a regulator of microgranule disintegration in the gastrointestinal tract (GI tract) under the conditions of granule formation.
Не вызвано ли расстройство желудочно-кишечного тракта употреблением пищи, которая не соответствует моей группе крови?
Is my stomach discomfort caused by eating foods that are indigestible for my blood type?
Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови – 4 пути к здоровьюD’Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D’Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови – 4 пути к здоровью
Д’Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D’Adamo
Добавить в мой словарь
желудочно-кишечный тракт1/2
alimentary canal; tract; gastrointestinal tract
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Источник
Желудочно-кишечный тракт человека
en
part of the human body in the stomach and intestine; consists of the esophagus, stomach, and intestines, and is divided into the upper and lower gastrointestinal tracts
За исключением leptospira патогены, перечисленные в таблице 3, передаются фекально-оральным путем, то есть эти патогены экскретируются из желудочно–кишечного тракта человека и животных, а поступают перорально.
With the exception of leptospira, the pathogens listed in Table 3
UN-2
Поскольку условия микрогравитации в космосе напоминают условия желудочно–кишечного тракта человека (в обоих случаях существует приблизительно одинаковый уровень “жидкостного сдвига” – так называемой механической силы, связанной с движением жидкости вокруг клеток), в 2006 году и в 2008 году на МКС для проведения экспериментов на борту МТКК “Спейс шаттл” была отправлена бактерия вида Salmonella.
As the microgravity environment in outer space resembles human intra-intestinal conditions, both having a similar level of fluid shear, a so-called mechanical force related to the motion of fluids passing over cells, bacteria of the genus Salmonella were sent to ISS aboard two space shuttle missions, in 2006 and 2008, for experiments.
UN-2
Кишечник — часть желудочно–кишечного тракта , орган пищеварения и выделения у человек а и многоклеточных животных .
In anatomy , the intestine is the segment of the alimentary canal extending from the stomach to the anus and, in humans and other mammals, consists of two segments, the small intestine and the large intestine .
Common crawl
человек, а также сократить на # % число случаев заболеваний раком верхнего желудочно–кишечного тракта, сердечно-сосудистых заболеваний и случаев ожирения
The World Health Report states that # million lives could potentially be saved each year if fruit and vegetable consumption were increased and up to # % of the upper gastro–intestinal track cancers could be prevented, as well as cardiovascular diseases and obesity
MultiUn
В большинстве случаев причиной диареи являются инфекции желудочно–кишечного тракта, от которых ежегодно во всем мире умирает около # миллиона человек в развивающихся странах, причем в большинстве случаев детей
It is most commonly caused by gastrointestinal infections and kills about # million people globally each year, mostly children in developing countries
MultiUn
В докладе ВОЗ за 1996 год отмечено увеличение уровня заболеваемости, особенно желудочно–кишечного тракта, с 502 в 1982 году до 5 151 на 1 000 000 человек.
A report by the WHO in 1996 cited the rise in morbidity rate caused by gastrointestinal diseases from 502 in 1982 to 5,151 per 1000,000 population.
UN-2
Передача генов от ГМО-продуктов клеткам организма или бактериям в желудочно–кишечном тракте могла бы вызывать озабоченность, если бы передаваемый генетический материал негативно воздействовал на здоровье человека.
Gene transfer from GM foods to cells of the body or to bacteria in the gastrointestinal tract would cause concern if the transferred genetic material adversely affects human health.
WHO
В 2006 году Панама столкнулась с серьезным кризисом, когда в результате приема и использования лекарственных средств, произведенных в лаборатории системы социального обеспечения, которые оказались заражены токсином диэтиленгликоля, большому числу пациентов государственных больниц был поставлен диагноз острой и хронической почечной недостаточности и дисфункции желудочно–кишечного тракта и нервной системы, при этом несколько человек умерло, а другие получили хронические заболевания.
In 2006, Panama faced a serious crisis when, as a result of the ingestion and use of medicines produced by the Social Security Laboratory that were contaminated with the toxin diethylene glycol, a large number of users of public health services presented with acute and chronic renal failure and dysfunction of the gastrointestinal and nervous systems, with several dying and others suffering chronic illnesses as a result.
UN-2
Выбросы, стоки и твердые отходы опасны для человека лишь в том случае, если они могут попадать в организм через органы дыхания, желудочно–кишечный тракт или кожу.
Emissions, effluents and residues are dangerous to people only when they can be inhaled, ingested, or absorbed through the skin.
UN-2
Выбросы, стоки и твердые отходы опасны для человека лишь в том случае, если они могут попадать в организм через органы дыхания, желудочно–кишечный тракт или кожу
Emissions, effluents and residues are dangerous to people only when they can be inhaled, ingested, or absorbed through the skin
MultiUn
В Докладе о состоянии здравоохранения в мире говорится, что благодаря увеличению потребления фруктов и овощей ежегодно от смерти можно было бы уберечь 2,7 млн. человек, а также сократить на 30% число случаев заболеваний раком верхнего желудочно–кишечного тракта, сердечно-сосудистых заболеваний и случаев ожирения.
The World Health Report states that 2.7 million lives could potentially be saved each year if fruit and vegetable consumption were increased and up to 30% of the upper gastro–intestinal track cancers could be prevented, as well as cardiovascular diseases and obesity.
UN-2
Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K,
~50-100K
Источник
Предложения с «желудочно-кишечный тракт»
Да, такое случается, когда это проходит через желудочно-кишечный тракт. | Yeah, that’ll happen when it goes through the gastrointestinal tract. |
Эозинофильное воспаление не ограничивается только пищеводом, а распространяется на весь желудочно-кишечный тракт. | Eosinophilic inflammation is not limited to the esophagus alone, and does extend through the whole gastrointestinal tract. |
Геморрагическая оспа-тяжелая форма, сопровождающаяся обширными кровоизлияниями в кожу, слизистые оболочки и желудочно-кишечный тракт. | Hemorrhagic smallpox was a severe form accompanied by extensive bleeding into the skin, mucous membranes, and gastrointestinal tract. |
В результате пластического проглатывания желудочно-кишечный тракт может быть заблокирован, что приводит к голоданию. | As a result of plastic ingestion, the digestive tract can be blocked resulting in starvation. |
Гладкие мышцы формируют кровеносные сосуды, желудочно-кишечный тракт и другие области тела, которые производят длительные сокращения. | Smooth muscle forms blood vessels, gastrointestinal tract, and other areas in the body that produce sustained contractions. |
Висцеральная форма заболевания затрагивает печень и желудочно-кишечный тракт, вызывая дисфункцию органов. | The visceral form of the disease involves the liver and gastrointestinal tract, causing organ dysfunction. |
Передозировка больше всего влияет на печень, яички и желудочно-кишечный тракт. | Overdose affects the liver, testicles, and GI tract the most. |
Плохой приток крови к таким органам, как почки и желудочно-кишечный тракт, может привести к почечной недостаточности и язве желудка. | Poor blood flow to organs such as the kidneys and gastrointestinal tract may result in renal failure and stomach ulcers. |
Кишечная паразитарная инфекция-это состояние, при котором паразит поражает желудочно-кишечный тракт человека и других животных. | An intestinal parasite infection is a condition in which a parasite infects the gastro-intestinal tract of humans and other animals. |
После того, как бактерия вторгается в желудочно-кишечный тракт, она распространяется в кровоток и по всему организму, продолжая производить токсины. | After the bacterium invades the gastrointestinal system, it spreads to the bloodstream and throughout the body, while continuing to make toxins. |
Многие из них являются кишечными червями, которые передаются почвой и заражают желудочно-кишечный тракт. | Many are intestinal worms that are soil-transmitted and infect the gastrointestinal tract. |
В результате желудочно-кишечный тракт и органы пищеварительной системы уменьшились в размерах. | As a result, the gastrointestinal tract and organs in the digestive system decreased in size. |
Сенсибилизация может происходить через желудочно-кишечный тракт, дыхательные пути и, возможно, через кожу. | Sensitization can occur through the gastrointestinal tract, respiratory tract and possibly the skin. |
Висцеральные органы, включая почки, сердце, легкие и желудочно-кишечный тракт, также могут быть поражены фиброзным процессом. | Visceral organs, including the kidneys, heart, lungs, and gastrointestinal tract can also be affected by the fibrotic process. |
Твердая пища может быть введена в этом возрасте, потому что желудочно-кишечный тракт уже созрел. | Solid food can be introduced during this age because the gastrointestinal tract has matured. |
Дефицит цинка поражает кожу и желудочно-кишечный тракт, головной мозг и центральную нервную систему, иммунную, скелетную и репродуктивную системы. | Zinc deficiency affects the skin and gastrointestinal tract; brain and central nervous system, immune, skeletal, and reproductive systems. |
Наиболее распространенным примером является желудочно-кишечный тракт, где пребиотики могут изменять состав организмов в микробиоме кишечника. | The most common example is in the gastrointestinal tract, where prebiotics can alter the composition of organisms in the gut microbiome. |
ТПС полностью обходит желудочно-кишечный тракт и нормальные методы всасывания питательных веществ. | TPN fully bypasses the GI tract and normal methods of nutrient absorption. |
При попадании внутрь бактерии проходят через желудочно-кишечный тракт до тех пор, пока не достигнут тонкой кишки. | Upon ingestion, the bacteria pass through the gastrointestinal tract until they reach the small intestine. |
Ингибирование ЦОГ-1 вместо этого будет отвечать за нежелательные эффекты на желудочно-кишечный тракт. | Inhibition of COX-1 instead would be responsible for unwanted effects on the gastrointestinal tract. |
Они обычно вторгаются только в желудочно-кишечный тракт и вызывают сальмонеллез, симптомы которого можно устранить без применения антибиотиков. | They usually invade only the gastrointestinal tract and cause salmonellosis, the symptoms of which can be resolved without antibiotics. |
HSP включает кожу и соединительные ткани, мошонку, суставы, желудочно-кишечный тракт и почки. | HSP involves the skin and connective tissues, scrotum, joints, gastrointestinal tract and kidneys. |
Другие результаты | |
Материнское молоко также обеспечивает пищей микроорганизмы, которые живут в желудочно-кишечном тракте новорождённого. | Mother’s milk also feeds the microbes that are colonizing the infant’s intestinal tract. |
Он сказал, что всё — жар, больное горло, синусит, все желудочно-кишечные, неврологические и кардиологические симптомы — было вызвано давней эмоциональной травмой, которую я не помню. | He told me that everything – the fevers, the sore throats, the sinus infection, all of the gastrointestinal, neurological and cardiac symptoms – were being caused by some distant emotional trauma that I could not remember. |
Канализационные трубы, а это — резкое снижение числа желудочно-кишечных заболеваний ценой небольшого загрязнения воздуха. | It allowed sewage pipes to be placed, dramatic decrease in diarrheal diseases, at the cost of some outdoor air pollution. |
Заметен едкий след через носовой проход вдоль гортани в пищеварительный тракт. | There was a caustic path through the nasal passage, down the larynx, into the gut. |
Пациент худеет из-за снижения аппетита и проблем с желудочно-кишечным трактом. | You may lose weight due to reduced appetite and certain intestinal issues. |
И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов. | So that turns your digestive tract into a pleasant scenic river for all those bacterial tourists. |
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли. | The gastrointestinal tract looks like it’s been scrubbed with steel wool. |
Он припал к земле и спешно принялся обдумывать, как бы незамеченным перебраться через тракт. | He dropped down to his belly and cast about for some way to cross the road unseen. |
Таблетка с помощью камеры фиксирует состояние вашей пищеварительной системы, способствует диагностике и лечению, двигаясь по желудочно-кишечному тракту. | It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract. |
Это означает, что нет ни язвы, ни желудочно-кишечного кровотечения. | Which means no ulcer or GI bleed. |
Острая желудочно-кишечная инфекция Включая пищевую токсикоинфекцию. | Acute gastro-intestinal infections Including food poisoning in its various forms. |
Она поступила с… эм… желудочно-кишечным кровотечением. | She presented with upper GI bleeding. |
Желудочно-кишечные расстройства характерны для сердечных приступов. | Gastrointestinal distress is common during a cardiac event. |
Они притягиваются, и, если пересекутся, то соединят между собой две отдельные части его желудочно-пищеварительного тракта, которые разрушат тонкие стенки кишечника. | They’re attracted to one another, and if they meet, they could pin separate parts of his digestive tract together and erode through the thin intestinal walls. |
Тракт жил одной семьей. | The highway lived as one family. |
Через полчаса машина свернула на большой Новозайцевский тракт и, не уменьшая хода, въехала в село. | Half an hour later, the car turned onto the big Novozaitsev highway and, without slowing down, entered a village. |
Промелькнули мрачные очертания законсервированной продуктовой палатки, и машина выскочила в поле, на лунный тракт. | The sombre silhouette of a boarded-up roadside stand flew by, and the car tore out into the fields on the moonlit highway. |
Так же как мочеполовой тракт. | And so is the genito-urinary tract. |
Значит, кишечный тракт у них раздельный. | So they don’t share a digestive tract. |
Кстати, это совсем даже не вена, а пищеварительный тракт ракообразного. | Which, in fact, is not a vein at all, But the crustaceans intestinal tract. |
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли. | The gastrointestinal tract looks like it’s been scrubbed with steel wool. |
Знаете, алтей лекарственный – это еще и растительное лекарство при желудочно-кишечных расстройствах, колите и инфекциях мочевыводящих путей. | You know, althea officinalis is also an herbal remedy for gastrointestinal distress, colitis, and urinary-tract infection. |
А что за кишечная инфекция у тебя, Старки? | And which of the bladder infections do you have, Starkie? |
Никто не знает, как работает пищеварительный тракт у лошадей. | One never knows how the intestinal workings of the equine will function. |
Кишечная непроходимость в шестой палате. | I have a bowel obstruction in six. |
Она значительно увеличилась за последние две недели — у пациентки начинается кишечная непроходимость. | The tumor’s grown significantly in the last two weeks, and she’s starting to show signs of bowel obstruction. |
Там несколько страниц из такой бумаги одна про пищеварительный тракт, на другой сердце. | You lay over one acetate page that shows the digestive tract, another page lays in the heart. |
Тогда незачем вам из вагона на тракт глазеть. | There’s no need to go staring out of the car at the highway. |
Посадки на мель на ценнейшие коралловые рифы, кишечная палочка в буфете, полупустые корабли. | Running aground on endangered coral reefs, E. coli at the buffet, sailing half-empty ships. |
Доминирующая гипотеза состоит в том, что дорсальный тракт поддерживает моторное взаимодействие с объектами. | Now, a dominant hypothesis… is that the dorsal stream is supporting motor interactions with objects. |
Кишечный тракт Парижа был заново переустроен и, как мы уже говорили, на протяжении четверти века разросся более чем вдесятеро. | The intestinal sewer of Paris has been made over anew, and, as we have said, it has been extended more than tenfold within the last quarter of a century. |
Вы представляете, что может случится если кишечная палочка заведется в моем камбузе. | Do you have any idea what would happen if a case of E coli broke out in my galley? |
Я бы вернулась к отделению желудочно-ободочной связки, но не уверена, что помню, как… | You know, I would love to go back to dividing the gastrocolic ligament, but I’m not sure I remember how to… |
В трех верстах от церкви лежал почтовый тракт. | Two miles from the church ran the posting road. |
Она изучает мочеполовой тракт, включающий в себя почки, адренальные гланды, мочевой пузырь и мужские репродуктивные органы | It is the study of the urinary-tract system, which includes the kidneys, the adrenal glands, the bladder, as well as the male reproductive organs. |
Кишечная лихорадка, гангрена, неизлечимое раздробление конечностей. | Gastric fever, gangrene, crushed limbs that cannot heal. |
Какое-то желудочно-кишечное расстройство | Some kind of explosive intestinal |
Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт. | Because if you do kill me, then your granddaughter will not receive the antidote to the time-released nerve agent we introduced into her digestive track. |
Источник